
Interprète LSF / Interface LSF / Aide à rédaction…
Besoin d’aide pour améliorer la communication avec vos collaborateurs sourds ?
Vous trouverez ici des solutions adaptées et personnalisables.
- Compensation du handicap : “l’Interprète en Langue des Signes Françaises »
- Compensation du handicap : “l’aide humaine à la rédaction”
- Compensation du handicap : “l’interface de communication en Langue des Signes Française”
Compensation du handicap : “l’Interprète en Langue des Signes Françaises »
Objet :
L’interprète français/LSF interprète les échanges en simultané entre des personnes sourdes qui s’expriment en LSF et des personnes entendantes qui s’expriment en français.
Diplômé d’un Master 2, il est tenu de respecter un code déontologique qui lui impose secret professionnel, fidélité au message, et neutralité.
Il maîtrise la culture sourde et intervient dans toutes les situations de la vie quotidienne, qu’elles soient personnelles ou professionnelles.
Lieux d’intervention :
Hybrides, selon les besoins en présentiel ou distanciel.
Conditions applicables :
La première heure est indivisible, et en cas d’intervention de 2h, une pause de 10mn devra être respectée.
Au delà de 2h d’intervention, 2 Interprètes devront obligatoirement être présents sur la prestation.
Transmission obligatoire des contenus 15 jours à l’avance.

Compensation du handicap : “l’aide humaine à la rédaction”
Compenser par de la prise de notes le handicap d’une personne qui ne parvient pas à écrire et suivre une formation en même temps (personne malentendante, troubles DYS, difficultés motrices…).
Objet :
Lieux d’intervention :
Hybrides, selon les besoins en présentiel ou distanciel.
Conditions applicables :
Echange téléphonique ou Visio préalable avec la personne bénéficiaire de la prestation afin de valider avec elle les besoins de compensation et la méthode d’intervention (avec ou sans matériel).
Envoi par mail de l’ensemble des notes rédigées avec mise en page soignée et orthographe vérifiée au plus tard le lendemain de l’intervention.
Durée :
En fonction du besoin, de 1h minimum à 30 heures par semaine

Compensation du handicap : “l’interface de communication en Langue des Signes Française”
L’interface en langue des signes est un professionnel assurant la mise en relation et la communication entre les personnes déficientes auditives, entendantes et l’environnement.
Objet :
L’interface de communication en LSF est un professionnel de la surdité qui s’adapte au mode de communication des personnes en présence : sourd en LSF, sourd oraliste, “gestualiste”, malentendant.
Lieux d’intervention :
Hybrides, selon les besoins en présentiel ou distanciel.
Conditions applicables :
La première heure est indivisible, et en cas d’intervention supérieure à 2h, une pause de 10mn toutes les heures devra être respectée.
Transmission obligatoire des contenus 15 jours à l’avance.
